Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Chine(s)
Publicité
Archives
Catégories
10 janvier 2009

Pour qui rédiger ce blog? Encart...^_^ speciaL!

Je viens d'avoir la réponse d'une personne ayant quitté Taiwan depuis déjà un certain temps, un an en fait... Je peux retrouver cela facilement. Je sais qu'elle aura essayé de me lire avec un certain succès. Va-t-elle continuer? Rien n'est moins sûr comme on dit. Si elle comprend cela... Pls leave a comment there, thx. (;
Je pensais dédicacer le prochaine bloc de posts à Mabel (Mo!), un personne que je n'ai pas retrouvée via Facebook et avec qui j'ai arrêté de correspondre à l'époque où je résidais à Hong Kong 1998-2001. Je sais que j'ai son adresse quelque part et me rappelle parfaitement de son lieu de résidence aussi près de Wong Tai Sin temple, mais je ne l'ai plus sous la main. Elle n'avait pas d'email. J'espère qu'elle me lira un jour. Je repensais à elle en sélectionnant cette photo de Zhong zi (Sticky rice/ riz Gluant!) alors que la chaleur baisse drasticly à Taipei et  sur toute l'île comme en Europe d'ailleurs avec toujours dix degrés celsius d'écart toujours.  C'était la première personne avec qui je m'étais rendu en Chine dans le Guang dong à partir de Hong Kong - Shen Zhen, présenté par une amie française dont je reparlerai un jour... Ce sera une série sur quelques cimes des montagnes de la chaîne centrale via versant ouest "entreaperçues" où je me suis rendu le moins souvent ces dernières années seul comme accompagné, mais "justement_brièvement_dernièrement" dans une voiture d'amis à cinq!!! Je suis content d'avoir reçu cette réaction de la première personne m'ayant parlé de Facebook* et partie loin sur un autre continent peu de temps après. C'est pour elle que je continue ce thème sur la foire de Di Hua Jie. J'essaierai de traduire quelques mots du pin yin qu'elle lit très bien...

*C'est ainsi que je me permets donc de glisser ici: "
Yay, I was reading your blog even though it was all in French and I can kind of understand it! How weird? Maybe only cause its basic French and you're using a lot of Pinyin Chinese words I understand?" Son commentaire sur mon Facebook. A Corinne, merci!

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité